Желтый Крест

Информационный бюллетень Совета экспертов фирмы "Дедушка"

"Безглазые настали времена..."

...Они горели только об одном:
Скорей построить новые машины,
И вновь начать такую же войну.

..."Нет выхода из лабиринта знанья,
И человек не станет никогда,
Иным, чем то, во что он страстно верит"

/ Волошин Максимилиан /

Обращение президента фирмы "Дедушка" к ученикам:

"Дети мои!" Отбили мне не почки, а язык!
И не в тюрьме! - А на свободе!
На лоб наклеили ярлык!
...И ломит мозги при плохой погоде!

Повесь ремень свой над кроватью сына!
- Чтоб боль помнил чужую как свою!
И пусть "рефлексами" живет скотина...
... А Человек Кует свою судьбу.

Зачем сороке длинный хвост? - спросил мальчишка папу.
Затем, сынок, - ответил тот - чтоб даться легче в лапы!
- Вот так наука, иногда, нам объясняет факты,
Все потому, что у руля стоят такие папы !

/ Малышев Ю.Д. Рыцарь защиты детства, "живое сокровище нации"/.

Дети мои! Предлагаю вашему вниманию коллективный труд наших сотрудников, - таких же мальчишек как и Вы! Они сами переводили с китайского, и сами редактировали, сами занимались по системе, разработанной нами же. Сами критиковали и "доводили до ума", сами же проверяли теории на практике, и наоборот: практику укрепляли теорией. Примите же наш труд многолетний и помните: "Мы были первыми! Нам было труднее, чем Вам! Но мы стояли на плечах у Великанов, и мы счастливы, что стояли у Истоков, и помним еще Настоящих Учителей, - Большую медведицу советского востоковедения. Мы, сотрудники фирмы "Дедушка", добровольно и сознательно встали на защиту культуры Востока. Мы очень хотим, чтобы все люди имели право на достоверную информацию. И как сказал Шекспир: "На удочку насаживайте ложь, и подцепляйте правду на приманку"... "Так все мы, люди дальнего ума, издалека, обходом, стороною с кривых путей выходим на прямой!"

Дети мои! Я мог бы еще много чего сказать! Но закончу Шекспиром:

"И глаз не надо мне.
Я оступался,
Когда был зряч!

В ИЗБЫТКЕ наших сил,
Мы заблуждаемся, пока лишенья
Не вразумят нас"... / Король Лир /

О мерзость! Как невыполотый сад,
Дай волю травам, зарастет бурьяном.
С такой же безраздельностью,
Весь мир заполонили грубые начала.

И вот они наши мальчишечьи переводы:
"Эта книга исключительно для внутри служебного пользования и копирование исключается. Имеющим касательство к тайцзы-цюань поистине важно понимать, что обсуждение и дискуссии с иностранцами истинному китайцу - невыносимо! / то есть сов.секретно!/. Государственно необходимо рекомендовать "упрощенное" тайцзы-цюань. А "Высший путь меча" возвести в "Дао" - принципы составляющие "Образ Жизни", имеющие конечной целью Истину. "Через мягкие упражнения" двигаться до вырабатывания привычки к "Учению о Могуществе" / "Раздвинь себя !"/
"СВЯЩЕННЫЕ ТЕКСТЫ"
"Верные слова не изящны. Красивые слова не заслуживают доверия. Добродетельный не красноречив, знающий не доказывает. Доказывающий не знает. Кто знает - не говорит, кто говорит, тот не знает!" / Лао Цзы /
"Созерцая картины, я смог достичь исчерпывающего познания сноровки художника и его неловкости."


Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.